- pinch
- pin
1. verb1) (to squeeze or press tightly (flesh), especially between the thumb and forefinger: He pinched her arm.) pellizcar2) (to hurt by being too small or tight: My new shoes are pinching (me).) apretar3) (to steal: Who pinched my bicycle?) robar, birlar
2. noun1) (an act of pinching; a squeeze or nip: He gave her a pinch on the cheek.) pellizco2) (a very small amount; what can be held between the thumb and forefinger: a pinch of salt.) pizca•- pinched- feel the pinch
pinch vb1. pellizcarhe pinched my arm me pellizcó en el brazo2. robar / mangarsomebody has pinched my bike alguien me ha robado la bicipinchtr[pɪnʧ]noun1 (nip) pellizco2 (small amount) pizcatransitive verb1 (nip) pellizcar; (shoes) apretar2 familiar (steal) birlar, afanar, robarintransitive verb1 (shoes) apretar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat a pinch (if necessary) si fuera necesario 2 (at the most) como máximoif it comes to the pinch en caso de apuroto feel the pinch pasar apuros, pasar estrechecesto pinch oneself pellizcarsepinch ['pɪnʧ] vt1) : pellizcarshe pinched my cheek: me pellizcó el cachete2) steal: robarpinch vi: apretarmy shoes pinch: me aprietan los zapatospinch n1) emergency: emergencia fin a pinch: en caso necesario2) pain: dolor m, tormento m3) squeeze: pellizco m (con los dedos)4) bit: pizca f, pellizco ma pinch of cinnamon: una pizca de canelapinch (Awkward situation)n.(§ pl.: pinches) = apuro s.m.n.(§ pl.: pinches) = dedada s.f.• pellizco s.m.• pizca s.f.• pizco s.m.• pulgarada s.f.• torniscón s.m.v.• limitar los gastos de v.• pellizcar v.• pizcar v.• pulir v.• robar v.pɪntʃ
I
nouna) (act) pellizco mto give somebody a pinch — pellizcar* or darle* un pellizco a alguien
in o (BrE) at a pinch — (if necessary) si fuera necesario; (at the most) como máximo
to feel the pinch — estar* apretado (de dinero), pasar estrecheces
b) (small quantity) pizca f, pellizco m; salt I a)
II
1.
transitive verb1) \<\<person\>\> pellizcar*; \<\<shoes\>\> apretar*2) (BrE colloq) (steal) \<\<wallet\>\> robar; \<\<boyfriend\>\> levantar (fam); \<\<idea\>\> robar, quitar
2.
via) (be too tight) \<\<shoes\>\> apretar*b) (be frugal)[pɪntʃ]to pinch and scrape o save — hacer* economías
1. N1) (with fingers) pellizco mto give sb a pinch on the arm — dar a algn un pellizco en el brazo, pellizcar el brazo a algn
2) (=small quantity) pizca fa pinch of salt — una pizca de sal
a pinch of snuff — un polvo de rapé
- take sth with a pinch of salt3) (fig) apuro mat a pinch — en caso de apuro or necesidad
if it comes to the pinch — en un caso extremo
- feel the pinchto feel the pinch of poverty — saber lo que significa ser pobre
2. VT1) (with fingers) pellizcar; [shoe] apretarto pinch one's finger in the door — pillarse el dedo en la puerta
to pinch off or out or back a bud — arrancar un brote con los dedos
2) * (=steal) robar, birlar *, guindar (Sp) *I had my pen pinched — me robaron la pluma, me birlaron la pluma *
he pinched that idea from Shaw — esa idea la robó de Shaw
he pinched Mike's girl — le pisó or levantó la novia a Mike *
3) * (=arrest) pescar *, coger, agarrar (LAm)he got pinched for a parking offence — lo pescaron en una infracción de aparcamiento *, le metieron un paquete por aparcamiento indebido *
3.VI [shoe] apretarto pinch and scrape — privarse de lo necesario
they pinched and scraped to send her to college — se privaron de muchas cosas para poder enviarla a la universidad
* * *[pɪntʃ]
I
nouna) (act) pellizco mto give somebody a pinch — pellizcar* or darle* un pellizco a alguien
in o (BrE) at a pinch — (if necessary) si fuera necesario; (at the most) como máximo
to feel the pinch — estar* apretado (de dinero), pasar estrecheces
b) (small quantity) pizca f, pellizco m; salt I a)
II
1.
transitive verb1) \<\<person\>\> pellizcar*; \<\<shoes\>\> apretar*2) (BrE colloq) (steal) \<\<wallet\>\> robar; \<\<boyfriend\>\> levantar (fam); \<\<idea\>\> robar, quitar
2.
via) (be too tight) \<\<shoes\>\> apretar*b) (be frugal)to pinch and scrape o save — hacer* economías
English-spanish dictionary. 2013.